Том 2. Глава 217. Связанные контрактом
Взгляд Юто на мгновение задержался на нем, прежде чем он на миг перевел взор на огромное стеклянное окно за своей спиной.
— Приятно это слышать, — произнес Юто, слегка откидываясь на спинку кресла и пытаясь предугадать, в каком направлении пойдет этот разговор.
Впрочем, он уже смутно догадывался, о чем пойдет речь, учитывая события в Пустошах — а именно то, что Алистер был причастен к исчезновению его сына.
— Семья Ли всегда была сильной. Наша гильдия давно ценит отношения с вашим домом — взаимная выгода, давнее доверие. Я уверен, мы продолжим поддерживать друг друга и впредь.
Цзянь заерзал на стуле, на его лице промелькнула тень гнева, прежде чем она исчезла под привычной маской стоицизма. Его пальцы перестали постукивать. На мгновение он замолчал, явно тщательно подбирая слова.
Юто приподнял бровь, отмечая перемену в атмосфере. Цзянь, казалось, собирался с духом.
— Глава гильдии Юто, — начал Цзянь твердым, но пропитанным чем-то более тяжелым и зловещим голосом.
— Боюсь, цель моего визита сегодня — не просто обмен любезностями.
Юто хранил молчание, впившись взглядом в Цзяня и ожидая продолжения.
— Семья Ли приняла решение, — глаза Цзяня встретились с глазами Юто, не мигая.
— В свете последних событий мы разрываем все связи с гильдией «Белая комета». Решение вступает в силу немедленно.
Слова прозвучали подобно удару грома в тихом кабинете. Расслабленность Юто мгновенно улетучилась, беззаботная теплота их прежней беседы растворилась в острой, режущей тишине.
Его серебряные глаза слегка сузились, сосредоточившись на Цзяне. Глава гильдии не шелохнулся, но аура вокруг него, казалось, изменилась, заполняя комнату.
— Вот как? Не потрудитесь ли просветить меня, что это за «последние события» такие? — голос Юто был тихим.
Цзянь на мгновение замолчал. Вес его слов всё еще висел между ними. Его взгляд оставался твердым, впиваясь в Юто, словно проверяя, как далеко он может зайти.
— События в Пустошах, — произнес Цзянь с некоторым напряжением.
— Считается, что ваша гильдия, а конкретно — Алистер, причастен к событиям, приведшим к исчезновению моего сына.
Его слова были прямыми, он больше не желал скрываться за вежливостью.
Выражение лица Юто оставалось непроницаемым, хотя его пальцы начали легонько барабанить по поверхности стола.
— Так значит, дело в Алистере, — медленно произнес он. — И вы «считаете», что он несет ответственность?
— Я не «считаю», я в этом уверен, — ответил Цзянь, и его голос слегка повысился. Спокойный фасад, который он нацепил, дал трещину, достаточную, чтобы проступил гнев, зревший внутри.
Юто негромко хмыкнул, явно забавленный ситуацией. Он подался вперед, опираясь локтями о стол и переплетя пальцы, глядя на Цзяня с искоркой любопытства в своих серебряных глазах.
— И что же заставляет вас верить, будто Алистер приложил к этому руку Умираю от желания узнать.
Цзянь стиснул зубы, его челюсти заметно напряглись. Он не мог раскрыть правду — что это план его семьи провалился, приведя к исчезновению сына. Признать это было бы равносильно признанию в собственном намерении причинить вред члену «Белой кометы», — а Юто определенно не спустил бы такое с рук. О нет, он бы с радостью развязал из-за этого войну. Нет, ему нужно было действовать осторожно.
Юто, заметив колебание, продолжил:
— Когда напал Песчаный червь, Алистер отдал все силы, чтобы спасти своих товарищей по команде. Его доспехи были серьезно повреждены — я знаю это, потому что видел их своими глазами. Полагаю, именно после этого момента Жнецы были объявлены пропавшими.
— Как это связывает его с «Белой кометой»? Алистер, будучи тяжело раненым, сделал всё ради защиты товарищей. Он даже доставил их в безопасное место. Когда именно у него нашлось бы время или силы встретиться с вашим сыном? А еще лучше — как бы он умудрился уничтожить целую команду без следа? И зачем ему это вообще сдалось?
Юто с оттенком иронии посмотрел на Цзяня, говоря крайне скептически.
Цзянь неловко пошевелился, его пальцы слегка забарабанили по колену, пока он слушал, но он продолжал хранить молчание, чувствуя, как груз вопросов Юто давит на него.
Затем Юто нажал сильнее, и его голос стал еще тише, звуча скорее как угроза, чем как вопрос.
— Скажи мне, юный Цзянь... Почему и как Алистер заставил твоего сына и его команду исчезнуть? И почему ты так уверен, что это сделал именно он? Ну же... я слушаю. Кто знает, может, мы только что раскрыли великую тайну.
В комнате воцарилась тяжелая тишина. Слова Юто зловеще отозвались эхом, вызывая Цзяня на ответ.
Цзянь внезапно вскочил на ноги, его лицо превратилось в маску холодной решимости.
— Мы закончили, — объявил он твердым голосом, расправляя плечи. — Я остаюсь при своем мнении. Семья Ли прекращает любую поддержку гильдии «Белая комета».
Не говоря больше ни слова, он развернулся на каблуках, готовый выйти. Но как только он дошел до двери, голос Юто прорезал тишину — опасно спокойный и острый, как обнаженный клинок.
— Я так не думаю.
Цзянь замер, его рука застыла у двери, всё тело напряглось. Медленно он повернулся к Юто, сузив глаза.
— Что? — спросил он напряженным голосом.
Юто прищурился и поднял палец, словно поучая ученика, который только что провалил важный урок.
— Закон Союза, Статья 89... Она касается партнерства между гильдиями, организациями или влиятельными семьями. Как только такое партнерство признано Союзом, каждая сторона обязана соблюдать условия контракта до его завершения.
Выражение лица Цзяня слегка смягчилось, брови сошлись на переносице, пока Юто продолжал.
— Если по какой-либо причине одна из сторон пожелает расторгнуть контракт преждевременно, она обязана предоставить вескую причину, подкрепленную проверяемыми доказательствами. Более того, другая сторона должна получить компенсацию за несоблюдение контракта до его окончания.
Юто слегка подался вперед, и его тон приобрел опасные нотки.
— Невыполнение этих требований — в случае подачи жалобы — может привести либо к продлению контракта... либо к предоставлению пострадавшей стороне права изменять условия соглашения по своему усмотрению.
При этих словах воздух вокруг Цзяня словно стал удушающим. Скрытая угроза была безошибочной.
Цзянь сжал кулаки, яростно глядя на Юто, но глава гильдии оставался непоколебим, ожидая его следующего шага.
Лицо Цзяня ожесточилось, он замер.
— Невозможно... Разрешить менять содержание контракта? Это абсурд. Вы, должно быть, это выдумали. Я никогда не слышал о таком законе.
Юто, сохраняя спокойствие, откинулся на спинку кресла и скрестил руки.
— О, уверяю вас, он вполне реален. Статья была создана с целью заставить обе стороны уважать свои договоренности и удерживать их от необдуманных поступков. Это задумывалось скорее как блеф, негласный поводок для обеих сторон. Но, тем не менее, она существует.
Он слегка склонил голову и добавил:
— Но если вы всё еще сомневаетесь в его подлинности, мы всегда можем отправиться в офис Союза и выяснить это там. Или еще лучше, — Юто сделал паузу, доставая из формы небольшой куб и превращая его в телефон одним нажатием, — я мог бы связаться с директором филиала, чтобы он подтвердил это для нас.