Том 1. Глава 121. Внезапная смена планов
Теперь Хазерион был втянут в битву за трон против своего любимого брата только потому, что его народ верил в него. Он не мог бросить их, не опозорив наследие своего отца. Он надеялся, что как только дуэль между генералами завершится, он сможет проиграть поединок брату и умереть с наименьшим позором.
Он был уверен, что его брат, будучи гением, найдет способ справиться с тьмой, когда его самого не станет.
Но часть его чувствовала вину за желание умереть и оставить всё позади. Он видел, как отчаянно его люди цепляются за жизнь, надеясь, что он спасет их, в то время как сам он был готов выбросить свою жизнь на свалку. Поэтому он искал другой способ стать сильнее, что и привело его к поискам †Рестриата†. Ирония заключалась в том, что ему нужно было стать Владыкой прежде, чем вопрос о его достоинстве вообще мог быть рассмотрен.
В конце концов, он был в смятении.
Выхода не было, ответа не предвиделось, и он постепенно терял волю к жизни, хотя и умело это скрывал. Вопросы о его успехах в обретении силы ощущались лишь как болезненные уколы, еще сильнее углубляя это чувство.
Руки Хазериона медленно сжались в кулаки, взгляд ожесточился, пока он переваривал слова стражника. Смятение, заметное мгновения назад, сменилось серьезным выражением лица.
— Сколько их? — спросил Хазерион твердым голосом, в котором, однако, слышались неоспоримые нотки гнева.
— Тысячи, мой лорд, — ответил стражник, поднимаясь на ноги. — Они напали без предупреждения, смяв внешнюю оборону. В городе хаос.
Каэлан шагнул вперед: — Мой лорд, нам нужно действовать быстро. Оборона внутри города долго не продержится против сил его генералов вместе с армией такого размера.
Хазерион кивнул, его лицо помрачнело при оценке этой катастрофической ситуации.
— Объявить тревогу. Мобилизовать всех доступных наездников. Нам нужно отбросить их прежде, чем они достигнут внутренних стен.
Стражник резко отдал честь и повернулся, чтобы уйти, но Хазерион остановил его поднятой рукой. — И обеспечьте безопасность граждан. Мы не можем допустить ненужных жертв.
— Слушаюсь, мой лорд! — ответил стражник и выбежал из сокровищницы, его шаги гулко отдавались в коридоре.
Каэлан посмотрел на Хазериона и произнес: — Мой лорд, раз уж дело дошло до этого, вы должны принять решение. Желаете ли вы защитить свой народ или желаете сохранить жизнь своему брату?
Этот вопрос заставил Хазериона заметно напрячься.
Каэлан слегка поклонился Хазериону, после чего развернулся и поспешил вон из сокровищницы. Ситуация была критической, и каждая секунда была на счету. Пока он бежал по коридору, его разум был занят мыслями о грядущей битве, о хаосе, который вот-вот разразится, и о выборе, который предстояло сделать Хазериону.
Коридор был тускло освещен, мерцающие факелы отбрасывали длинные тени на каменные стены. Звук бронированных сапог Каэлана эхом разносился во время движения. Он резко свернул за угол, несясь во весь опор, как вдруг...
Глухой удар.
Каэлан столкнулся с чем-то мягким, и у фигуры, на которую он налетел, вырвался испуганный вскрик. Он понял, что врезался в молодую служанку-драконорожденную, которая несла стопку белья, теперь разлетевшегося по полу.
— Прошу меня простить!
Каэлан немедленно извинился, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться. Служанка, выглядевшая растерянной, но не пострадавшей, приняла его руку. Её серебристые волосы ниспадали на спину, а драконьи рожки элегантно изгибались на голове. Казалось, она была скорее удивлена, чем напугана.
— С-спасибо, — пробормотала она, поднимаясь на ноги. Её золотые глаза на миг встретились с его глазами.
Каэлан кивнул, быстро собрал рассыпавшееся белье и вложил его ей в руки. — Еще раз прошу прощения, но я очень спешу.
С этими словами он продолжил путь, не позволяя себе задерживаться. Однако, пока он стремительно удалялся по коридору, глаза горничной-дракона провожали его, а на её лице застыло озадаченное выражение.
В её правом глазу медленно проступил слабый золотистый свет, и внутри него на долю секунды возникли маленькие часы. Она моргнула, пытаясь осознать то, что почувствовала.
— Как странно...
— Я чувствую временную аномалию...
— Неужели это он? Неужели он действительно...
...
Каэлан прибавил ходу, но воздержался от бега на полной скорости в чертогах дома своего господина.
Проносясь мимо служанок и гвардейцев, он наконец достиг массивных дверей цитадели и распахнул их. Зрелище, представшее перед ним, было каким угодно, только не хаотичным.
Его взгляд сразу упал на других генералов, стоящих в коридоре; все они смотрели на Хамериона. Хамерион стоял на голове одного из своих генералов-драконов — черного дрейка, принявшего форму дракона и парящего в воздухе. Его окружали девять других генералов, а также наездники и низшие драконы без всадников, которые тоже зависли в небе. Хамерион, их лорд, имел длинные черные волосы, скрепленные шпилькой, пару золотых рогов, загнутых вверх, и несколько серебристых прядей спереди. Он был облачен в одежды белого, черного и золотого цветов с золотыми аксессуарами. Его золотые драконьи глаза были острее, чем у Хазериона, а аура вокруг него требовала уважения. Расправленные плечи, выставленная вперед грудь и бесстрастное лицо еще сильнее подчеркивали его властное присутствие.
Любому без слов было ясно, что человек, стоящий перед ними, больше походил на Владыку, чем тот господин, которому они служили сейчас.
Хамерион заговорил, и его голос звучал властнее, чем у брата. — Похоже, вы все собрались. Хорошо. Осталось дождаться только моего бесполезного брата.
Вэлор закипел от ярости, земля под ним начала нагреваться, почти плавясь, когда он ответил: — Как вы смеете так говорить о...
— Следи за тоном, Эмбер-Войд, иначе я отправлю тебя на встречу с предками. Я здесь ради брата. Остальным стоит держаться в стороне...
— О, вот как? По какому же особому случаю ты решил заявиться в мой дом вот так, брат? — голос эхом раздался позади Вэлора и остальных, заставив всех обернуться к источнику звука.