Том 1. Глава 77. Сделка ради надежды
Юто велел Алистеру продолжать.
Когда Алистер перечислил нужные ему вещи, Юто выглядел слегка озадаченным. Он не удержался от вздоха. — Ты ищешь предметы очень высокого ранга. Если бы я не знал, что ты хочешь спасти сестру, я бы подумал, что ты пытаешься воскресить мертвых.
«Воскресить мертвых?» — молча удивился Алистер.
Юто повернулся к нему. — Но я знаю, что твои намерения чисты, так что без проблем. Однако по нашей сделке я укажу местоположение только одного предмета.
Алистер сжал кулаки, чувствуя скрытое раздражение. Затем он сказал: — Ладно, назовите тот, который сейчас получить проще всего.
Юто улыбнулся. — Уверен, ты уже знаешь о черном рынке. В конце концов, ты уже дважды туда сбегал.
Алистер остался невозмутим. — Согласно условиям моего контракта, мне разрешено ходить куда угодно и когда угодно, или я ошибаюсь?
— Нет, ты прав, — ответил Юто. — Тебе просто нужно быть осторожным, чтобы Союзная власть тебя там не поймала.
— Не вижу, как это связано с... — Алистер не успел договорить, Юто прервал его.
— Держи, — Юто достал черную металлическую карту с фиолетовым символом жнеца. — Это пропуск на эксклюзивный аукцион Гильдии Жнецов. Чен Чжи недавно возглавил зачистку, в ходе которой его гильдия нашла корень Мирового Древа. Они добыли оттуда немного сока, и сегодня вечером он будет выставлен на торги.
Алистер взял карту и осмотрел её. — Не ожидал, что старый и мудрый мастер Юто замешан в незаконных делах.
Юто усмехнулся. — Ой, умоляю, это было сто лет назад. Мне тогда просто было скучно и любопытно.
Алистер ответил: — Вот как? Если это всё, я пойду.
Алистер развернулся и начал уходить.
— Алистер, постой, — окликнул его Юто. — У меня есть вопрос, на который, надеюсь, ты согласишься ответить.
Алистер сузил взгляд. — Слушаю.
Юто задумчиво подпер подбородок рукой. — Там, на арене... как бы я ни старался, я не мог тебя найти. Как ты это сделал?
Алистер улыбнулся и пожал плечами. — Сэр, не понимаю, о чем вы. Вы были так сосредоточены на Дарвене, что совсем забыли обо мне.
Юто хмыкнул. — Ой, да ладно тебе, не считай меня дураком. Неужели ты думаешь, что я, опытный боец с бесчисленными рейдами и зачистками за спиной, действительно мог потерять из виду человека, который должен был находиться в десяти футах от меня?
Алистер слегка напрягся, когда Юто медленно подошел к нему, продолжая говорить.
— Я знаю, ты думал, что остальные не заметят, раз всё внимание было приковано к твоему призыву, а порывы ветра и пыль размывали обзор. Но я не просто «кто-то», и я абсолютно уверен.
Юто стоял практически вплотную к Алистеру, его серебряные глаза слегка светились от серебряной маны, а голос звучал опасно.
— Ты ведь полностью исчез, не так ли?
На мгновение между ними повисла напряженная тишина. Внезапно Алистер вздохнул, а затем улыбнулся. — Может быть, а может и нет. Какая теперь разница? Спарринг окончен.
Слова Алистера заставили Юто на миг удивиться, после чего тот внезапно разразился смехом. — Вижу, ты используешь против меня мои же слова из сокровищницы, — сказал Юто, со смехом похлопывая Алистера по спине.
— Хороший ход.
Хлопки Юто были мощными, заставляя Алистера слегка подаваться вперед. Оглянувшись на Юто, Алистер спросил: — Если мы закончили, я могу идти?
Юто замолчал, затем спокойно улыбнулся. — Да, теперь можешь.
— Спасибо, сэр. До встречи, — сказал Алистер и ушел.
Юто не мог не почувствовать ностальгию, глядя ему вслед. Он пробормотал себе под нос: — Он точь-в-точь как ты, и характером, и всем остальным. Жаль, что ты не видишь, как он растет.
Со вздохом Юто покачал головой. — Ладно, хватит стоять. Пожалуй, встречусь с Айко, чтобы пойти на то собрание. Хотя еще рановато, не в моем стиле опаздывать.
...
Когда Алистер возвращался к главному зданию гильдии, он заметил Лилу, ждущую у входа. С любопытством на лице она подошла к нему.
— Привет, Алистер, — поздоровалась Лила с дружелюбной улыбкой. — Как прошла тренировка? Слышала, твой призыв и мастер гильдии не на шутку сошлись на арене.
Алистер расслабился и ответил: — Да, было жарковато, дело чуть не вышло из-под контроля.
Глаза Лилы загорелись интересом. — Звучит круто. Ну и... ты победил?
Алистер усмехнулся. — Ну, можно сказать и так. Хотя уверен, если бы мастер гильдии решил превратить это в настоящий спарринг, где он и мой призыв обменивались бы ударами, всё было бы совсем иначе.
Лила кивнула, удовлетворенная ответом. — Должно быть, ты проголодался после такого расхода маны. Н-не хочешь зайти в кафе и перекусить вместе?
Алистер на мгновение задумался. — Хорошая идея. Мне не помешает перерыв и компания.
С мягкой улыбкой Лила указала в сторону кафе. — Отлично! Пошли. Я слышала, у них в меню появилось кое-что новенькое.
Пока они шли вместе, тяжесть дня начала отступать, и Алистер поймал себя на мысли, что с нетерпением ждет непринужденной беседы.
По пути в кафе они наткнулись на необычную сцену возле тренировочной площадки. Леди Айко стояла со строгим выражением лица, а Аксель и Блиц стояли перед ней на коленях, заметно дрожа.
Двоих отчитывали за их недавние выходки — запугивание новичков гильдии и трансляцию этого на стриме. Аксель, полностью лишившись своей обычной уверенности, практически трясся, умоляя её.
— Л-леди Айко, пожалуйста, мы не хотели причинить столько проблем! Это был социальный эксперимент! Мы просто пытались собрать новые данные!
Блиц, в не меньшей панике, подхватила — она была уже почти в слезах: — Д-да, леди Айко, мы всё исправим! Только... пожалуйста, помягче с нами!
Леди Айко, скрестив руки и сверля их ледяным взглядом, ответила: — Вы оба должны понять, что сеять страх среди новобранцев недопустимо. Вы не только портили репутацию нашей гильдии в интернете, но и заставили некоторых из них задуматься об уходе.
— После того, что вы натворили сегодня, вас не спасет даже мастер гильдии.
Аксель и Блиц обменялись испуганными взглядами. В этот момент они заметили приближающихся Алистера и Лилу. Увидев шанс, их лица просияли от надежды.
— Алистер! Лила! — закричал Аксель. — Выручайте! Леди Айко в этот раз совсем суровая!
Блиц, чуть ли не ползком направляясь к Алистеру, добавила: — Да, леди Айко сегодня не в духе! Пожалуйста, поговорите с ней за нас! Мы обещаем угостить вас обоих, если вытащите нас из этого!
Алистер приподнял бровь, чувствуя себя немного неловко от их внезапного отчаяния. Он переглянулся с Лилой, которая пыталась подавить смешок.
Леди Айко произнесла: — Когда я закончу с вами, вы забудете само понятие «пранк», — Она поправила очки, которые блеснули в свете ламп.
Аксель и Блиц задрожали под её взглядом, крепко обняв друг друга от страха. — Пожалуйста, не убивайте нас!